Это - русский мат. Если раньше народ матерился и не задумывался, что он, собственно, втыкает через каждую пару обычных слов, то теперь пошла мода на всякие байки о происхождении матерщины. Пора бы разобраться. Монголы отдыхают
Все эти слова - родные. Слухи о том, что нам подгадили татары или что монголы вложили свой... в сокровищницу русского языка, не подтвердились. Однако инфа о том, что мат распространился на Руси во время монголо-татарского нашествия, просочилась едва ли не в научные талмуды, поэтому побазарим по этой теме поподробнее. (Чтобы твои предки не расстраивались, мы все же заменили некоторые буковки в некоторых местах, но ты, я думаю, без проблем разберешься, что к чему - прим. ред.)
Матерщина вылезла из древних языческих культов, а татарин в глазах средневекового русского чела - поганый, неверный язычник, нехристь. Ну, кому, как не ему, притащить с собой поганые "матерны слова", "бдядословие" и обучить им весь русский народ? Вот такая средневековая пропаганда.
Спецы, однако (мы сгоняли на кафедру руссяза филфака МГУ), уверенно заявили, что "*уй", "е*ать" ("ети", "пояти") - это древние славянские формы, и обычай ругаться матом на Руси (как и во многих славянских языках) существует давно, с языческих времен.
Власти против мата - 1:0 в пользу мата
Власти и церковь занялись матом, когда русская рать окончательно надавала игу по заднице, где-то в 1480-м году. Подремонтировав государство, большие дядьки решили подлатать Церковь и, соответственно, взялись вытравливать языческие пережитки у народа (наивные! - прим. ред.). Ваня Грозный велел "кликать по торгам", чтобы православные христиане "матерны бы не бранились и всякими б непотребными речами скверными друг друга не укоряли". (Во, завернул! - прим. ред.) Народ, однако, на царское воззвание конкретно положил. Прошло семь лет, и немецкий путешественник Олеарий, прикативший на Русь, с прискорбием отметил широчайшую распространенность матерщины: "Малые дети, еще не умеющие назвать ни Бога, ни мать, ни отца, уже имеют на устах "е*у твою мать"".
Наконец в 1648 году царь Леша Михалыч задумал извести заразу и катнул в кучу русских городов телеги с царским указом: чтобы "песней бесовских не пели, матерны и всякою непотребной лаею не бранилися... А которы люди учнут кого бранить матерны и всяко лаею - и тем людям за такие супротивные христианскому закону за неистовства быти от Нас в великой опале и в жестоком наказаньи" (тоже нефигово отмочил - прим. ред.).
Самое смешное, что в то время, например, "бдядины дети" (незаконнорожденные) - это был термин такой, спокойно употреблявшийся в Судебном и других Приказах (ну, министерствах - прим. ред.). "Бдядины" противопоставлялись законным, "отецким" детям. А эта самая "лаея", наверное, была дико популярна и нехило оскорбительна. В общем, Миша специальным Указом запретил употреблять слово "бдять" "в царевых кабаках и на торжищах". (Оптимист
- прим. ред.)
Добавлено (2006-12-31, 5:03 Am)
---------------------------------------------
О земле и трупах
Это все было вступление. Сейчас будет самое интересное - копнем глубже. Что же такое мат, откуда он и зачем нужен? Ну, взялись за корни... Тянем, потянем!
Сразу скажу: не ищи противоречий - с привычной логикой тут делать нечего. Проходили столетия и тысячелетия, язычество сменялось христианством, и многие понятия переколбасились не один раз.
Для начала можно твердо заявить о связи матерщины с землей. В одной из "заветных сказок" А.Н. Астафьева земля прямо сравнивается с женским телом: титьки - "сионские горы", пуп - "пуп земной", вульва - "ад кромешный". И могильная символика в матерных ругательствах была популярна не так давно. Да и сейчас есть еще любители завернуть что-нибудь вроде: "е* твою мать в могилу!" или "в крест!", а то и "через семь гробов!". На самом деле перцы, сами того не зная, поминают обычаи тысячелетнего возраста. Когда-то погребение мертвеца осмыслялось именно как брачная ночь.
Вообще, матерные выражения многозначны: это и оскорбительная ругань, и проклятье (у чехов jebati - проклинать), и даже что-то вроде молитвы. А ведь матерщина - это и есть языческая молитва, заговор, заклинание. Поэтому уже в христианской России, но с сохранившимися языческими закидонами, чел, чтобы спастись от домового или лешего, нарыть клад и так далее, вместо христианской молитвы предпочитал крепко выругаться, поминая мать через семь колен: то есть чел базарил с языческой нечистью на одном диалекте.
Сельскохозяйственная магия
Нужно сказать, что дошедшие до нас формы русских матов сильно обрезаны, и так во всех славянских языках. Раньше ходовая матерная брань произносилась так: "е* ты свою мать", то есть "некий чел убил своего отца и стал жить с матерью как с женой". Напоминает греков и их легенду об Эдипе. Кстати, о греках: те говорили небу "пролейся дождем", земле - "будь беременна". Вот и славяне зарывали в землю изображение енга для ее оплодотворения, а для пущего эффекта лежали на ней, "как на жене". Для этой же цели служило обязательное ритуальное сквернословие на весенней пашне - это было элементом сельскохозяйственной магии. Вообще, вспашка и посев понимались как чистый секс с землей, и матерная брань здесь была необходима, чтобы реализовать представление о совокуплении с землей-женщиной (Матерью-Землей) более полно. Правда, позднее Мать-Земля уже ассоциировалась с Богородицей, поэтому трахать землю было бы оскорблением святого, так что подобные игры прекратились.
Если же непогода грозила уничтожить созревший урожай, то, чтобы спастись от града, например, славяне швыряли в тучу молот и при этом дико матерились. В славянских мифах молот - это оружие Бога-Громовержца, насылающего грозу и град. Материли, очевидно, тоже его.
Жил был пес
Еще более древние язычники соединяли мат с образом пса. Матерщина - это песий лай. И в самой полной форме матерного ругательства обязательно тусовался пес. Вот так. Мат-то, на самом деле, связан как с культом Матери-Земли, так и с мифологией пса.
"*изда", кстати, кто бы мог подумать, происходит от слова "пес" - тот, кто часто мочится (славянское "пису"). Второе значение слова "пес" - "похотливый". У наших предков было стойкое представление о нечистоте, скверности пса, которое потом перекочевало в христианский культ: "не дадите святая псам", то есть "не оскверните святыню". Пес прямо связан с бесовским. Образ пса, оскверняющего Мать-Землю, соотносится с сожительством женщины с собакой. Это, по ходу, и стало матерной бранью.
Добавлено (2006-12-31, 5:03 Am)
---------------------------------------------
У славянских племен пес мог быть эмблемой рода (тотемом), а мат мог быть оскорблением, связанным с этим тотемом. Также в мат могли попасть волк и змей, а мотив сношения со змеем тоже весьма распространен. Так что мы докопались до самых корней матерщины и истоков человеческой культуры вообще.
За бугром
Поглядим, как обстоят дела с матом у наших западных соседей, у которых, конечно, все по-другому. Как таковой, матерщины у них не существует (Бедняги! - прим. ред.), а самыми ходовыми ругательствами считаются богохульства. Итальянцы не прочь ввернуть что-нибудь вроде "Madonna puttana", "Madonna troja". Если бы у нас перец так поносил Богородицу, то прослыл бы изрядным отморозком.
Немцы женский половой орган в обиходе называют "раковина", "ракушка" (по-немецки произносится как "мушель"). Мужской - и совсем просто: "хвост", иногда - "болт".
Английские "four letter words" ("четырехбуквенные слова") никогда общество особо не колыхали. Почти любой американский фильм, с нашей точки зрения, полон непристойностей. Начало положил "Экзорсист" (1971 год), в котором девчонка-подросток, одержимая нечистой силой, изрыгала страшные богохульства. Зрители сперва были в шоке, а потом привыкли. И сейчас то, что в русском переводе звучит пятиэтажной матерщиной, в Штатах воспринимается почти нейтрально.
Пара слов о букве "Х"
Вдогон еще о наших русских делах. "Хер" вообще приобщен к ненормативной лексике ни за что, ни про что. Это просто старое слово. Так в старой русской азбуке читалась буква "х". Отсюда "похерить" - просто перечеркнуть крест-накрест.
Домыслы
Отдельная тема - позднейшие домыслы отдельных самодеятельных исследователей с развитым образным мышлением о происхождении некоторых матерных выражений. Так, "пошел в *изду" - это, якобы, пожелание не родиться. Однако, скорее всего, это выражение как бы зеркально повторяет другое, тоже популярное: "пошел на *уй", но несет еще и дополнительный смысл, связанный с представлением о нечистоте женщины (у христиан женщинам запрещено находиться в алтаре, не говоря уже о немыслимости женщины-священника).
Есть еще "м*нда", "м*де", "м*ди" - откуда это, мы не докопались, хотя слово «*удак» юзается в разговорном языке частенько. Молчат профессиональные филологи. Непрофессионалы, ау! Ждем ваших версий...